Рамадан в Ливии
Отвечая на вопрос CNN о том, как гражданская война повлияет на обязательный месяц поста и пиршества, многие жители Триполи настаивают на том, что они не видят никаких трудностей вообще. Однако, когда руководство было вне пределов слышимости, ливийцы давали совершенно разные оценки ситуации.
Длинные очереди машин собрались рядом с АЗС, водители иногда ждут несколько дней, чтобы купить газ. Огромные горы мусора начали накапливаться на улицах города, парках и пляжах из-за ухода армии гастарбайтеров, которые обычно выполняют эти обязанности.
Из-за блокировки морских портов и аэропортов серьезно нарушена торговля, поэтому Триполи приходится полагаться в основном на продукты питания и топливо из соседнего Туниса.
Должностные лица в Триполи готовятся к тому, что, как они говорят, будет «кровавый» Рамадан.
На недавней встрече в поддержку Каддафи, мусульманский священнослужитель рассказал CNN, что войска ливийского лидера могут не соблюдать дневной пост, чтобы сражаться на линии фронта.
Поздней ночью в воскресенье, за несколько часов до официального начала Рамадана, в Триполи были слышны несколько взрывов. Военные самолеты НАТО ревели над головой.