«Фауст» триумфально вернулся на челябинскую сцену через четверть века

Фото «Фауст» триумфально вернулся на челябинскую сцену через четверть века

Эту постановку ждали с нетерпением – ровно год назад режиссеры уже начали готовить и подогревать зрителя, запустив концертную версию. Тогда артисты пели на итальянском языке, также с субтитрами, которые транслировались на два экрана по обе стороны сцены. Декорации были минимальные, костюмы – сдержанные, балет – классический. Впрочем, уже тогда зрители в течение пятнадцати минут после окончания спектакля стоя аплодировали артистам, потому что и вокал, и исполнение, и музыка, чудесный балет – все было гармонично, вписано в единую композицию, которая нигде не выдавала сбоев или шероховатостей.

Закончили 59-й театральный сезон грандиозно, показав зрителям редкую и чрезвычайно сложную оперу Петра Чайковского «Жанна д'Арк», больше известную как «Орлеанская дева». Тогда впервые зрители смогли оценить очень новаторскую, красивую, яркую, завораживающую постановку молодого московского режиссера Екатерины Василёвой.

Над «Фаустом», помимо Василевой, работали хореограф Юрий Смекалов из Санкт-Петербурга, а также дирижер-постановщик и художественный руководитель театра Евгений Волынский.

Продукт, который создала эта амбициозная группа, превзошел все ожидания. Это именно тот «Фауст», который должен быть поставлен, именно то произведение, которое способно нести одну мысль и развивать ее в уме каждого зрителя по-своему. Всем, кто приложил руку к созданию этой оперы, удалось подчеркнуть главные особенности драмы Гете – ее вневременность, ее вечную актуальность, философские вопросы, не покидающие умы многих поколений людей. Создателям удалось невозможное: они, с одной стороны, осовременили постановку, а с другой – этим же «козырем» подчеркнули ее классический смысл и трактовку.

Композиция оперы была выстроена очень грамотно: вряд ли кто-то из зрителей хотя бы раз зевнул от скуки. Мрачные монотонные действия сменялись веселыми танцами, зловещие архетипы – современными пародиями, гробы и «трупы» - качелями с прекрасными девушками.

Нельзя не отметить работу костюмера и декоратора, без них такой мрачной, грустной и одновременно смешной, доброй истории не получилось бы.

Особый колорит придали многочисленные фигуры горгулий и химер, которые, по словам создателей, были изготовлены в известной декорационной мастерской в Санкт-Петербурге. Специально для монтажа этих декораций театр закупил лебедки, чтобы поднять потолок павильона на нужную высоту. Костюмы для артистов частично изготовлены в Москве, и частично в мастерских театра.

Все было оригинальным: декорации, костюмы, хореография. А исполняли оперу не на итальянском, как это было в концертной версии, а на французском – языке оригинала. Перевод, как и год назад, транслировался на экраны.

Артистов провожали долго, как обычно, цветами и аплодисментами. Наверное, зал еще никогда не был заполнен настолько плотно. Казалось, люди буквально свисали с бельэтажей и балконов.

Но самое важное в этой премьере то, что она прошла не где-нибудь, а в Челябинске, где традиционно между культурой и спортом не стоит знак равенства. Однако, по утверждению директора театра, это вопрос спорный, и с каждым годом все больше челябинцев приходят в театр оперы и балета, а не в ледовую арену «Трактор».

Насчет «Трактора» судить не возьмусь, а в театральном зале действительно остается все меньше свободных мест раз от разу. И на «Фаусте», судя по всему, таких мест совсем не было.

Комментарии 0
    Новости по теме Челябинский театр оперы и балета